No exact translation found for "شراء الوثائق"

Translate English Arabic شراء الوثائق

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • China State also provided voluminous evidence relating to its ownership of the items for which it seeks compensation, such as purchase invoices and receipts, customs documents, insurance policies and financial statements.
    وقدمت الشركة أيضاً أدلة كثيرة متصلة بملكيتها للبنود التي تلتمس التعويض عنها، مثل فواتير وإيصالات الشراء، ووثائق جمركية، وشهادات التأمين وبيانات مالية.
  • To verify this information, IAEA inspectors have inspected the relevant rocket production and storage sites, taken tube samples, interviewed relevant Iraqi personnel and reviewed procurement contracts and related documents.
    وللتحقق من تلك المعلومات، فحص مفتشو الوكالة الدولية مواقع إنتاج وتخزين الصواريخ، وأخذوا عينات من الأنابيب، وقابلوا موظفين عراقيين معنيين، ودققوا في عقود الشراء والوثائق ذات الصلة.
  • Specifically, the consultancy firm is reviewing the sourcing practice, the solicitation documents, bid evaluation criteria, cost structure, pricing and the United Nations standard contractual documentation for air charter services.
    وتركز الشركة الاستشارية تحديدا على استعراض الممارسات المتعلقة بمصادر الشراء، ووثائق طلب العطاءات، ومعايير تقييم العطاءات، وهيكل تحديد التكلفة، والتسعير، والوثائق التعاقدية المعيارية المستخدمة في الأمم المتحدة لخدمات تأجير الرحلات الجوية.
  • Fourteen audit reports described instances of non- or only partial compliance with procurement rules, such as purchase orders that lacked supporting documents, contracts not in accordance with the required format, and a failure to follow contracting guidelines.
    وصف أربعة عشر تقريرا من تقارير المراجعة حالات عدم امتثال كلي أو جزئي لقواعد الشراء، مثل افتقار أوامر الشراء للوثائق الداعمة، وعدم صياغة العقود وفقا للشكل المطلوب، وعدم اتباع المبادئ التوجيهية للتعاقد.
  • As at other sessions, he took the opportunity to obtain a great deal of documentation and to purchase recent publications at the United Nations bookshop.
    وتسنى له كما هي الحال في دورات أخرى جمع عدد هام من الوثائق وشراء مطبوعات حديثة من مكتبة الأمم المتحدة.
  • In support of this loss element, OCC has provided the purchase orders and other documentation covering the timing of shipments of catalyst ordered by KNPC, invoices and bills of lading with respect to the shipments, a notice of wire transfer evidencing payment for S-2, and certain correspondence evidencing attempts to sell catalyst that could not be delivered to KNPC.
    ودعماً لإثبات عنصر الخسارة هذا، قدمت أورينت طلبات الشراء ووثائق أخرى تغطي توقيت شحنات الحفاز الذي طلبته شركة النفط الوطنية الكويتية وفواتير وشهادات شحن تتعلق بهذه الشحنات، وإشعاراً بحوالة برقية تثبت دفع ثمن الشحنة الثانية، وبعض المراسلات التي تثبت محاولات بيع الحفاز الذي تعذر تسليمه إلى شركة النفط الوطنية الكويتية.
  • In support of the claim for loss of return on investment, LC Holding has provided copies of the purchase orders, bills of lading and other documentation covering the timing of shipments of goods ordered by KNPC, and affidavits of the Controller and Treasurer of LC Holding and the Management Cost Controller of LHT.
    وقدمت شركة "LC Holding" دعماً لمطالبتها بالتعويض عن الخسارة في العائد من الاستثمار، نسَخاً من أوامر الشراء، ووثائق الشحن وغيرها من الوثائق التي تثبت توقيت شحنات السلع التي طلبتها شركة البترول الوطنية الكويتية، وإقراراً من جانب المراقب وأمين الصندوق لدى شركة "LC Holding"، ومراقب تكاليف الإدارة لدى شركة "LHT".
  • The duties and responsibilities of the Procurement Assistants are to assist the Procurement Officers in the preparation of contracts and purchase orders, and the management and filing of voluminous documentation emanating from the complex procurement exercise and the contract negotiation process.
    وتتمثل واجبات مساعديْ المشتريات ومسؤولياتهما في مساعدة موظفي المشتريات في مجال إعداد العقود وطلبات الشراء وإدارة الوثائق الضخمة المتولدة من عمليات الشراء المعقدة وعملية التفاوض على العقود وحفظها في ملفات.
  • The Secretariat noted that the procurement of an Electronic Document Management System is currently underway, which would contribute to improving this aspect.
    ولاحظت الأمانة أن العمل جار الآن على شراء نظام إلكتروني لإدارة الوثائق، ما سيساعد على تحسين هذا الجانب.
  • Regarding subparagraph (c), the value of qualified audit certification is attributable mainly to non-compliance with procurement procedures and the lack of supporting documentation for payments.
    وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية (ج) تعزى قيمة شهادات مراجعة الحسابات المشفوعة بتحفظات أساسا إلى عدم الامتثال لإجراءات الشراء وعدم وجود الوثائق الداعمة للمدفوعات.